Перекрестки над «Т» [СИ] - Михаил Григорьевич Бобров
— …Корпус немецкого тральщика, отличный мореходный кораблик проверенного двумя войнами проекта.
— А калибр? Мне три дюйма мало.
— Одну шестнадцатидюймовку воткнем, наши конструкторы тут подумали…
Датч шумно вздыхает, разряжая обстановку. Смотрит на Юлию. Потом на русалку у берега. Осведомляется:
— А это кто так вглядывается в океан?
Юлия вздыхает:
— А она так и осталась крысой, не заметившей исчезновения клетки. Не знаю, когда она придет в себя. Если вообще это возможно.
— А… — начинаю я, когда неловкое молчание становится неприятным.
— Маленькая? Она вполне нормальная. Только у нее ядро физически пострадало, полноразмерный корабль не потянет. Я потому и не повела ее в круг. Не сможет она вырастить что-то большее, чем сама проекция.
— А если посадить ее на уже готовый корабль? На маленький корабль, например, торпедный катер? — у Датча разгораются глаза.
Юлия подходит к микропроекции вплотную. Касается рукой волос. Возвращается:
— Готовый — да. Но сама проекция будет не больше этой.
— Ха, — говорит Датч, оглядываясь на компанию поодаль, где пираты пестрою толпой к причалу древнему кочуют. Размышляет вслух:
— Юнга у нас имеется. Попугая неохота, деревянная нога не в моем стиле. А вот корабельный кот… Это мысль! Госпожа Юлия, возможно такое?
Юлия пожимает плечами:
— Чтобы сменить облик, придется пересчитать модель. Полностью новая физиология — сутки для каждой проекции… Их уже не получится называть «русалками»… Так. И еще. Приготовьте двадцать килограммов нанопыли. Иначе вам хватит разве что на улыбку без кота… — старшая русалка подзывает маленькую проекцию неслышимой связью.
— Пойдем к остальным, — разворачивается Юлия, и мы все переходим к месту выбора, под пальмы, — у Лены учебники, у Ташки документы, не забывайте.
— Детский сад, — бормочет пират. — Беплатные ясли. Еще я на родительские собрания не ходил…
— Я ходила, — удивляет всех бизнес-леди, — Вместо дальней родственницы. У нее два близнеца, мальчик и девочка. Сколько же там я оставила нервных клеток! Дети-убийцы, по другому и не сказать. Как вспомню — так вздрогну… Датч, но ты же в России не жил. У вас что, тоже родительские собрания бывают?
— Ого! — скалится здоровяк, — Смотря в каких школах. В муниципальных редко, там всем все поровну. А вот мой родитель пристроил меня в хорошую дорогую гимназию… И уж как я сбежал оттуда, так остановился прямиком в Йан-Дранг.
На песке у зеленого ящика девочки-аватары с потешной серьезностью получают и складывают в сумки привезенные Юлией учебники. Ну-ка, ну-ка, учебники для роботов…
— Можно посмотреть? — мне жутко интересно, как обошли языковой барьер. Трое русалок поедут в русский флот, трое в НЕРВ, двое к Датчу, одна к Балалайке — во всех четырех местах говорят по-разному. Я беру первый небольшой томик. Кто-то сопит за спиной: сбежались, тоже любопытствуют… Судя по запаху хорошего шампуня — девушки. Переворачиваю учебник лицевой стороной вверх: «Содержание корабельного человека. Краткое руководство».
За правым плечом взрывается смехом Кацураги, за левым гулко хохочет та рослая пиратка — Реви, она же Двурукая. Вблизи видно, что волосы у нее не черные, а, скорее, темно-каштановые; видна и затейливая татуировка по плечам.
На обложке учебника великая неподражаемая Конго царственным жестом протягивает ошеломленному человеку полуметровую рыбину! В перекошенном лице человека художник мастерски показал изумление пополам с отчаянием. Дескать, ты-то свою работу выполнила, а мне теперь — чисти ее чем хочешь, и жри сырую, а-ля Ален Бомбар?
Открываю — и вижу четкий, красочный комикс. Кроме заглавия — ни единого слова, даже ни единой буквы. Все нарисовано. Как мы — люди — едим, спим, говорим. При какой температуре нам жарко, а при какой холодно, и как это распознать… Где-то в середине книги несколько рисунков посвящено созданию предметов для людей. Внимательно изучив чертеж подушки в трех проекциях, закрываю учебник, возвращаю обратно в ящик.
Внушает. Неужели тут все такие? Достаю следующий том — и руки начинают дрожать. Про этого автора я кое-что слышал. Да что там, я даже читать его пробовал. В безнадежных попытках сообразить, что же такое наши EVA, и как можно договориться с ними — если, конечно, биомеханоиды величиной с шестнадцатиэтажку все-таки разумны.
Доктор Тимофей Степанович Царенко. «Адаптация», «Реабилитация», и еще приложение — курс лекций профессора Хироси Исигуры. Виктор, тебя окружают легенды!
Ага — отбиваться не успеваю. Мисато щекочет бок:
— Оставь книжки, потом у племянниц попросишь!
Племянниц… ЧЕГО???
— Ну Рей же так по-хозяйски потянула всю нашу троицу, что теперь это ее девочки. Заметано!
Я вздрагиваю, как от удара!
«…Еще раз — какая разница между „Заметано“ и „Шито белыми нитками“?» — спрашивает Рей. До Рамиила еще две недели, Аски на горизонте нету и тени…
Оказывается, сестре важно было иметь хотя бы одного человека, который ответит на любой — совершенно, абсолютно любой! — вопрос. Не станет смеяться, не отпихнет, даже намеком не обидит!
Важно настолько, что Рей почувствовала в русалках ту же самую потребность. Как будто увидела себя в зеркале.
Оставляю книгу, выскальзываю из толпы, верчу головой в поисках Рей. Ага, они разговаривают с Юлией, причем говорит в основном сестра. Старшая русалка отвечает односложно, а чаще просто соглашается движением бровей. Приблизившись, слышу:
— … Воспитатель с железным терпением.
Спевшиеся Мисато и Двурукая в один голос возражают:
— Чи-иво-о? Роботы воспитывают детей? Рей, ты что?? Это кто же тогда на выходе?
— Это зависит больше всего от людей, которые воспитали или создали воспитателя. Или вы хотите сказать, что среди людей садистов меньше?
Мисато переглядывается с Реви. Пользуясь паузой, сестра продолжает:
— Еще шахтеры. Завалило его в шахте, он щелк — в форму ядра — и спокойно, без истерики, ждет, пока откопают по квантовому пеленгу… Еще испытатель самолетов, космических кораблей.
— Ну, тут не поспоришь. Главная задача испытателя выжить и все рассказать, — рассуждает Мисато, — Но не для всякой техники. В LCL русалку загонять бесполезно. Ну, мне кажется.
Рей кивает:
— Потом обычный моряк, разве что очень, очень профессиональный… Ныряльщик, подводный спасатель. Вообще все профессии, связанные с освоением дна.
— Стой, — морщится Реви, — Джулия, я против тебя лично ничего не имею. Но теперь у вас типа свое государство. А это значит, и политика будет. А политика такое говно! Хрен вы нам дадите осваивать дно, тип-того.
Юлия привычно улыбается:
— Ты вот прямо есть не можешь, рвешься качать нефть с шельфа? Мы и будем его осваивать, а вам продавать добычу.
— Продавать в обмен на что? У нас нет ничего, совсем ничего, чего вы бы не могли синтезировать из нанопыли!
— Реви. Смотри. Допустим, у тебя есть все материалы, чтобы построить катер. Дом. Самолет. Ты
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перекрестки над «Т» [СИ] - Михаил Григорьевич Бобров, относящееся к жанру Научная Фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


